The Teochew Store Blog / literature
The Fairy Serpent - a Teochew folklore given new life
Folklores have always been important in helping to preserve and transmit the identity and values of cultures.
The Fairy Serpent is a Teochew variant of “Beauty and the Beast”. It tells about the life of a girl whose virtues not only saved her father from evil but also transformed the serpent she was forced to marry into a kind-hearted man.
Originally collected in Adele Fielde’s Chinese Nights’ Entertainment (download for free here), this ageless story has been beautifully retold in a book by Huang Lei, a Teochew illustrator from Singapore.
You may read The Fairy Serpent in English from this link.
Or watch it in Teochew (with English or Chinese subtitles):
English subtitles
带有中文字幕
Remembering Terence Tan: Preserving and Propagating Teochew Culture and History with a Sincere Heart
Mr Terence Tan was a Teochew collector from Singapore and an accomplished researcher of Teochew modern history. The mere mention of his name draws praise from people with a keen interest in Teochew cultural history. He collected and organised extensive volumes of documents, music records, and old photographs related to Teochew. He also edited a book titled Memories of Old Swatow and enthusiastically supported other researchers in publishing their work, including articles, books, and magazines. His contributions to the research and dissemination of Teochew cultural history were immense.
Even until the last days of his life in 2021, Terence was busy organising the materials he had on his computer to share with friends in various countries. In the blink of an eye, we approach the third anniversary of Terence’s passing. The Teochew Store reached out to his family and close friends, collecting documentary materials to revisit his acquaintance and contributions to Teochew cultural history through different perspectives.
追忆陈传忠:以赤诚之心传承潮州文史
陈传忠先生是新加坡潮籍收藏家、也是研究潮州近代史的资深学者。只要一提起他,许多关注潮州文史的人士就肃然起敬,赞不绝口。他收藏整理了大量与潮州相关的文献、唱片及老照片,编著出版了《汕头旧影》一书,并热心协助其他研究人士出版文章、书籍和杂志,对潮州文史的研究和传播做出了卓越的贡献。
2021年,在陈传忠生命中的最后几天,他将多年收藏并整理的电子版文史资料毫不保留地分享给各地的同行。转眼,陈传忠先生逝世即将满三周年。潮舗特别连线了他的家人及生前好友,并收集了一些文献资料,希望能从不同角度拼凑、还原他与潮州文史的渊源和贡献。
Teochew through the eyes of its visitors: Adele M. Fielde's "Woman in China"
8th March is International Women’s Day. On this special day, we share Adele M. Fielde’s insightful observations, as an American Baptist Christian missionary, on the lives of women in Teochew 145 years ago. It is to the sacrifices of many of these women whom we owe what we have today.
The Teochew Store 2023 Top Ten 潮舗2023年10大
2024 is here. Here is a look back to the top 10 selling items and the top ten most downloaded free items on The Teochew Store in 2023:
2023年【潮舗10大畅销商品】和【潮舗10大最受欢迎免费电子书】出炉啦!
Why do Teochew numbers 1-10 sound similar to Cantonese, Japanese and even Thai?
Have you ever noticed that our Teochew numbers 1 to 10 sound different, but yet somewhat similar, to the numbers in Cantonese?
What's the story behind? Let's find out!
Number | Teochew | Cantonese | Japanese | Thai |
1 一 | zêg8 (ig4) | yat1 | ichi | หนึ่ง nueng |
2 二 | no6 (ji6) | yi6 | ni | สอง sawng |
3 三 | san1 | saam1 | san | สาม saam |
4 四 | si3 | sei3 | shi (yon) | สี่ see |
5 五 | ngou6 | ng5 | go | ห้า hah |
6 六 | lag8 | luk6 | roku | หก hoke |
7 七 | cig4 | cat1 | shichi (nana) | เจ็ด jed |
8 八 | boih4 | baat3 | hachi | แปด ppaed |
9 九 | gao2 | gau2 | kyuu | เก้า gaao |
10 十 | zab8 | sap6 | juu | สิบ sip |
Teochew through the eyes of its visitors: A Spanish Jesuit shipwrecked in Teochew (Part 2)
"Well-built and tall, of white complexion, cheerful and good-looking". These were the descriptions of the physical appearance of the Teochew people given by Adriano de las Cortes, a Spanish Jesuit Father who was shipwrecked in Teochew in 1625.
However, what Cortes wrote about their character is a far less pleasant read: “They are extremely subtle, cunning and deceitful, and they show neither friendship, fidelity, nor compassion to foreigners and, moreover, show very little of it among themselves”. Was he being bias, vindictive or simply giving his true opinions?
Teochew through the eyes of its visitors: The Scholar-Officials of Song
A thousand years ago our ancestors in Teochew lived together with giants. Giants that weighed four tons, neared three metres in height, had two floppy ears, a trunk and a mammoth appetite.
An entry in the History of Song (宋史), dated 1171, reported that farmers in the Teochew prefecture had to set up pit traps in their fields after hundreds of wild elephants ate their crops. The cause of the conflict was quite imaginably the expansion of human settlements and agricultural activities into the animals’ habitats and stomping grounds. However, the elephants did not withdraw into the forests as a result. Instead, they organised themselves into herds and waited on the roads to ambush any passing cart or horse, which they encircled until the humans collected grain to feed them. To live with nature rather than conquer it was a wisdom our forefathers understood well.
Teochew through the eyes of its visitors: Chen Yaozou, an unsung hero
History has a funny old way of repeating itself.
Chen Yaozuo (陳堯佐) was a prime minister and grand tutor of the crown prince of the Song dynasty (960–1279) in the 11th century. Coming from a family of officials, he was a rising star at the start of his career, until he bravely, or some might say foolishly, answered a call of Emperor Zhenzong for open criticisms by submitting a memorial that spelt out the ills of the times, including matters that no one else dared to speak about. As a result, Chen Yaozuo was banished and demoted to become an assistant prefect in the Teochew prefecture. This happened in 998, almost 180 years after Han Yu of the Tang dynasty suffered a similar fate.
Teochew through the eyes of its visitors: Han Yu, the genius who discovered one of life's greatest joys
Have you ever wondered how did our forefathers live 100 years ago, 200 years ago, or even 1,000 years ago?
Our ancestors were a lot of things. Merchants, traders, seafarers, fishermen, agriculturalists, tea connoisseurs, culinary experts, artisans, builders, artists, musicians, poets, etc. But somehow there was not a historian among them. They spent their lives and energies in pursuit of happiness in many ways that today endow us with a rich cultural heritage and identity. Yet, it did not occur to them to document themselves or the world they lived in.
Fortunately, the Teochew region had over the centuries its fair share of visitors, of whom a few were both keen observers and skilled writers.
We begin a new series of articles telling the history and people of Teochew through the eyes of these men and women, with Han Yu (韓愈), a literary genius from the Tang dynasty, who came to Teochew more than 1000 years ago and not only escaped death here, but also discovered here one of the life's greatest joys.
Old Book on the Shelf: Elementary Lessons in the Swatow Dialect with a Vocabulary referring to Dr Douglas' Dictionary of the Amoy Vernacular
This book is a rare find, and a very useful one too.
Elementary Lessons in the Swatow Dialect [i.e. Teochew] is an unpublished reprint of Herbert Allen Giles’ Handbook of the Swatow Dialect, done by “J.C.G.” for private use in Swatow in 1881.
The book mainly teaches English speakers how to speak essential Teochew simple phrases and sentences.
1987 Teochew Musical Movie - Sounds of Teochew 《潮人鄉音》
Have you ever watched a Teochew musical movie? Check out this rare classic that showcases a variety of Teochew art forms, including cross talk (相聲), bamboo clapper singing (竹板歌), Teochew classical music (潮州音樂), Teochew opera (潮劇), Teochew narrative songbooks (潮州歌冊), ballads (歌謠), etc.
Teochew Home News - A Publication of Our Own
吳以湘與《潮州鄉訊》
生長在「五四運動」時期的吳以湘,在「新文化運動」的熏陶下,少年時期就已經喜愛閱讀書報,對文學有濃厚的興趣也奠下深厚的文史根基。他南來新加坡後,曾到中正中學總校當老師教導國文(即華文)和史地等科目。吳以湘秉着一種讓僑胞通過家鄉事物,維繫鄉情的熱忱,用課餘時間辦起《潮州鄉訊》雙週刊。一九四七年八月,由他領導的編委會在新加坡小坡美芝路一七三號成立了「馬來亞潮州鄉訊社」,並交由當年的南洋印刷社承印,以每冊叻幣四角錢的售價,在南洋各埠的書局以及報社出售。
Fancy Reading A Novel In Teochew? Yes You Can Now Do It!
Ever thought that you will be able to travel back to the 1940s to experience the village life in Teochew your parents or grandparents left behind? Or fancied reading a novel written in Teochew? These are now possible, thanks to the Teochew Culture Club (潮汕文化協進會). Since earlier this year the group formed by enthusiasts of the Teochew language in Hong Kong has been producing a series of audio-readings of 《作田人瑣事》 (“Trivia Tales of the Peasants”), a novel written by a Teochew, about Teochew and uniquely in Teochew.
Everyone Loves a Good Storyteller - We Teochews Especially
Ng Chia Keng (黃正經, a play on the expression 唔正經 m-tsia-geng, meaning “improper”) was a household name amongst the Teochew communities in Singapore, Malaysia, Thailand, Indonesia and Hong Kong from the 1940s to the early 1980s. Several times a week adults and even children glued themselves to their radio sets at homes and in workplaces to listen to the broadcast of his speeches. But the man whose real name was Ng Yong Khern (黄庸根) was neither a political figure nor a wealthy community leader. He was a storyteller.. (more)
The Origin of Ants - as the Teochews tell it
A MAN had a wife who berated him because he did not earn enough to support her and her boy. She told him that, if he could not get work near home, he might better go far away and stay there until he could provide for his family. So he went abroad, seeking employment, but he found nothing to do, and was so homesick that he soon returned to his native village. Fearing the taunts of his wife when she should know that he had no money, he lingered outside his house, and there he overheard a conversation between her and her son,... (more)
My Teochew Family Story Sharing: "Trivia Tales from Shatin 沙田人琐事 - 介绍" by Ben Choi
This is a story written specially in traditional Teochew text and read in Teochew by Ben Choi from Hong Kong.
40 Teochew Bedtime Stories
Stories, who doesn't enjoy hearing them? Especially bedtime stories when we were kids (or perhaps even till now)... How about some stories out of Teochew - the very same ones told to our great grandparents when they were little? Here's one:
THE MISTAKE OF THE APES
A thriftless man, who had a scolding wife, resorted to the woods to hang himself; but after he had tied the noose his courage failed, and he went home. His wife, on seeing him, said he had been gone so long that she had begun to hope he would never come back. This so wounded his feelings that he declared his intention of ending his life, and again betook himself to the forest. There he passed from tree to tree and deferred the act from hour to hour, till he entered a strange gorge, and sat down in the attitude of a musing Buddha under a branch on which he decided to fix his rope.
Being exhausted by fasting and fatigue, he fell into a deep sleep, and was presently discovered by a wandering ape, who reported to his tribe that he had found their ancestor. A council of the elders was then called around the sleeping man, and after due inspection they unanimously decided that he was indeed their ancestor, and should be their king. So they carried him to their stronghold in a wooded glen, enthroned him in an arbor, and surrounded him with offerings of fruits and nuts. When he awoke he found his wants so provided for and his servants so deferential that he thought he might greatly enjoy life among the apes. They continued to bring as tribute to him the best of their gleanings in the neighborhood and all the treasures they collected in their excursions to distant regions. He saw where they had stowed the valuable articles accumulated during past years, and at his leisure he examined and assorted them.
One day when the apes were away he took all their portable wealth and made his way out of the forest and back to his own door. His wife, seeing him more shabby than ever, poured reproaches upon him, but he silenced her by putting a piece of gold in her hand. Having enough to live comfortably upon for many years, the woman became companionable. She soon told her intimate friend that her husband went away to kill himself and came back rich, and this friend urged her own husband to do likewise. He in turn importuned his lucky neighbor to disclose to him the method by which he got his fortune. Having promised secrecy and a share of the plunder, he was intrusted with the story of election to headship among the apes, and was given direction how to reach their retreat. He then set off, followed the same route, sat in the same attitude under the same tree, and awaited the arrival of the scout who should call the tribe to carry their returned chief into their fastnesses.
The apes had meantime deliberated, and had concluded that a being who had deserted them, taking with him their goods, was neither their sire nor sovereign. So when a young ape foraging for provisions saw this second man under the tree he returned home and notified the tribe, whereupon the apes, moved to indignation and anger, surrounded him in force and tore him in pieces.
-oOo-
You love it? So did I. Well there's another 39 more Teochew folktales collected from Swatow by American missionary AM Fielde in the 1880s in Chinese Nights' Entertainment: Forty Stories told by Almond-Eyed Folk Actors in the Romance of The Strayed Arrow.
Happy reading. =)
"Like" our Facebook page to stay updated with The Teochew Store.